Where are you taking me?
Don’t hurt me.
What are you going to do?
Please don’t touch my child.
Kill me, but don’t hurt him.
--------------
New lives
Pulled from the mutilated arms of their mothers
Dragged from maternal bellies
Bonds destroyed
Surgically torn from mothers
Here, where newborns don’t cry
Where they open their eyes in silence, passed from hand to hand
Condemned to forget before they even knew, given over to be loved by torturers
To the care of a strange mother,
A mother who loves them, too
Not caring that they’re abattoir children
Pulled from the bodies
Of their true mothers
The bodies that conceived them, sheltered them
Throughout, a patriotic hymn sounds over the loudspeakers.
On the ground, beaten
In dying eyes the shine of black boots
The sound of airplanes.
Finally
Emptiness
White, white, white
Falling through the white
The white emptiness
Hands in the air
Floating
In the fall
Below the emptiness
The sea
Up
Go up
Fleeing the whine
The deafening whine of burst eardrums
Face deformed
Broken body bursting open
My entrails open
In the white
White
White
White
The above sample taken from the translation If You Ever Forget Me by Gwynneth Dowling is licensed under a Creative Commons License.
One word, just one word and I’ll follow you. Who am I? What do you want from me?
PYLADES aims the rifle at them both.
Get away from her.
Just one word and he’ll not be able to do a thing to us.
Go back with him, if that’s what you want.
Don’t even listen to her. Let me shoot.
Do what he says.
No. I’m tired of both your games. I’m not putting up with secrets anymore. Put down that rifle.
I’m doing what I’ve always done. Protecting you.
I want to hear what she has to say.
Go on then, and then let that be an end to it.
I’ve been waiting for this moment for a long time. I’d die before I’d let anything get in the way of this. Talk. Please, I think I’ve a right to know.
Sometimes you’ve got to think of the pain.
Of the pain of others.
Of the pain you hold inside.
We’re not allowed to forget, it’s too dangerous.
Try. Remember.
Close your eyes and remember.
Do you want me to help you to remember?
The huge hangars. Dark. The delivery rooms.
An endless line of beds, under surgical lights.
Soldiers with machine guards standing guards over those poor human shells. Women with their hands and feet tied to metal beds. No longer any strength to complain, to cry for their children.
Do you know what I’m talking about?
I see it all in my nightmares.
I’ve come to free you from them.
Help me.
I’ve kept my side of the deal. Now I get to shoot her. You either get out of the way or not. But I’m going to shoot.
Do it. Finish me off, if that’s what you want.
He’s not your brother.
Not one drop of my blood runs through your veins. We don’t share any common traits.
I always suspected. That you’re not my brother.
In spite of your silence, I knew.
And because of your silence, I know it’s true.
The above sample taken from the translation If You Ever Forget Me by Gwynneth Dowling is licensed under a Creative Commons License.
Look at him. How still he is. His silence speaks volumes. It seems incredible. We think we know him so well, and yet we've misunderstood his silence - what it's been trying to tell us. All this time. There’s no point deceiving yourself. The truth has always been there, shining from his dark eyes. Have you ever managed to look into his eyes? He always looks away. Isn’t it obvious why?
Do you want me to kill him?
What’s he done to you to make you want to do that?
He took me away from you.
The truth is right there in front of us, no matter how much it hurts. Your truth.
Look at that man. Look how he shrinks into himself, worn down by a terrible past. Take a look at yourself. If you could, you’d realise something that’s now obvious to me.
I’m not your brother. You got it wrong. If you’d paid attention to your feelings at the start you would’ve chosen the right person.
It’s not true. I don’t want to hear anymore.
There were two boys. Two brothers. You got the wrong man. The man you’re looking for is sitting on that bench. He’s the son of the tortured. Your true brother.
My blood is cursed.
The above sample taken from the translation If You Ever Forget Me by Gwynneth Dowling is licensed under a Creative Commons License.
Entry written by Gwynneth Dowling. Last updated on 6 June 2011.