This was a performance of an early version of the play. The play was subsequently revised during August-September 1997.
This was a dramatised reading of the play.
The production directed by Charo Amador was reviewed and previewed in a number of articles in the course of its tour of theatres. The rhythmic and lyrical quality of the play was commended as well as the quality of the actresses. There was a sense of admiration among reviewers and writers of preview articles at the choice of play, noting that its fragmented structure makes it difficult to stage. One reviewer saw the play as ‘a meditation on the myth that is charged with lyricism, in a text that challenges conceptual limits of theatre.’(Orive 2000)
Orive, José. 2000. ‘Saber esperar: Las voces de Penélope’, Canarias 7, 2 December (in Spanish)
This production was performed in Tenerife and then in Las Palmas, Gran Canaria over the course of a few days.
In the staging of Las voces de Penélope (March 2-4, 2001, in the Sala Ensayo 100, Madrid), this scene [scene 8], entitled ‘El contestador’, [‘The Answering Machine’] was significantly altered to better reflect today's technology. In this version, made available to me by the author, La mujer que espera [The Woman Who Waits] becomes frustrated with the voice on her answering machine. She complains that in spite of having a mailbox, two telephones, one of them cellular, a fax machine and an e-mail address, she receives only ‘silencios inmensos y avisos de virus’ [‘huge silences and virus alerts’]. (Harris 2003)
Harris, Carolyn J. 2003. ‘Myth, Role and Resistance in Itzíar Pascual’s Las voces de Penélope’, Gestos, 36, 91-101, http://parnaseo.uv.es/Ars/Autores/Pascual/voces/indvoz.htm [accessed January 2010] (in Spanish)
This production was also performed in October 2006 in Torrelavega, Cantabria in Spain at the Teatro Aficionado.
Entry written by Gwynneth Dowling. Last updated on 13 November 2010.